关于中日关系的日语作文

跪求一篇中日关系的作文,日语的,最好有中文翻译,600字左右,简单点的。~

「春烂漫の季节」

中日関系いろんな所でいろんなこと言われています。
政治も経済も 両国长い冬の中で様々な修罗场を共に耐えて来た、
つまり敌と言うより同じ苦痛を経験した仲间でもあり。

当面では日本侧は戦争の责任を取らない、中国侧は反日言动激しい。
また歴史问题领土问题色々直ぐ解决不可能な问题存在しています。
両国も自分の立场で自分の国の利益の为に顽张ってます。
自分の国民を思う気持ちはどちも一绪。

寒い寒い冬、また続けるだろう
但し、地球の明日また来る、いつか春も来るでしょう
イライラするよりそれを信じよう そしてその为に一绪に顽张ろ

この数年来、中日関系は国交正常化以来の最低点に落ちた、表面に浮上した问题は靖国参拝?教科书などの歴史问题である。しかし、歴史に対する认知における相违は両国の间にずっと存在している。何で今度が深刻化になったのか、裏にはもっと注目すべき背景がある。

东シナ海ガス田开発における日中関系

现在の国际社会では国际的相互依存関系が深まる一方で、各地域において対立が発生しており、さまざまな不安定要因が见られる。

では、このような状况の下で、东シナ海ガス田问题を解决する道はどこにあるだろうか、そしていつまでこの问题を解决できるだろうか。
この问题は単独で解决できるものではない。日中両国が共同で解决策を作り上げる必要がある。言うまでもなくこの问题を完全に解决させるには、长い时间を要するであろう。しかし、今の时点からやるべきこと、やらなくてはならないことを始めなければならない。东シナ海ガス田问题に対して日中ができることは、何よりも东シナ海の安定を维持し、军事冲突を全力で防止すべくことであろう。

太平洋、インド洋をはじめ日本海、东シナ海、黄海、南シナ海などと接するアジアには、海洋国家が多く存在する。交通路としての海洋は、グローバル化した今日のアジア诸国の経済活动を支えてきた 。アジア太平洋海域の海洋通商路を安定的に利用できることは、対外贸易依存度が高い日本や中国、韩国などの国にとってきわめて重要である。同时に、アジア太平洋海域における海洋通商路の安定的な利用を确保するためには、この地域诸国の多国间の协力が必要である。
 日本と中国はどちらも太平洋の西部に位置し、东シナ海は両国が共有する海域である。これにより、资源と安全において、双方の利益が重なり合っている。东シナ海においてはガス田の开発问题にこだわらず、长いシーレーンの共同确保こそが日中が选択すべき课题だと考えられる。

以上です。元创ですよ。 because 我是

平凡な莉枝她哥

东シナ海ガス田开発における日中関系

现在の国际社会では国际的相互依存関系が深まる一方で、各地域において対立が発生しており、さまざまな不安定要因が见られる。

では、このような状况の下で、东シナ海ガス田问题を解决する道はどこにあるだろうか、そしていつまでこの问题を解决できるだろうか。
この问题は単独で解决できるものではない。日中両国が共同で解决策を作り上げる必要がある。言うまでもなくこの问题を完全に解决させるには、长い时间を要するであろう。しかし、今の时点からやるべきこと、やらなくてはならないことを始めなければならない。东シナ海ガス田问题に対して日中ができることは、何よりも东シナ海の安定を维持し、军事冲突を全力で防止すべくことであろう。

太平洋、インド洋をはじめ日本海、东シナ海、黄海、南シナ海などと接するアジアには、海洋国家が多く存在する。交通路としての海洋は、グローバル化した今日のアジア诸国の経済活动を支えてきた 。アジア太平洋海域の海洋通商路を安定的に利用できることは、対外贸易依存度が高い日本や中国、韩国などの国にとってきわめて重要

你不爱国

跪求一篇中日关系的作文,日语的,最好有中文翻译,600字左右,简单点的...
答:中日関系いろんな所でいろんなこと言われています。政治も経済も 両国长い冬の中で様々な修罗场を共に耐えて来た、つまり敌と言うより同じ苦痛を経験した仲间でもあり。当面では日本侧は戦争の责任を取らない、中国侧は反日言动激しい。また歴史问题领土问题色々直ぐ解决不可能な问题存...

用日语写一篇关于中日关系的小作文,不用太长,写好了请发到我的邮箱c6...
答:中日两国人民应该是兄弟 中日双方友好民间团体是沟通中日两国人民感情的桥梁,民间交流亦可成为沟通两国政府的桥梁。面对目前中日政治关系比较严峻的形势,双方的友好民间团体近期的目标是求得两国政治关系的改善,而长远的追求是增进中日两国人民的理解、信任和友谊,向着世世代代友好的前景做出最大的努力。...

关于中日关系的日语作文
答:では、このような状况の下で、东シナ海ガス田问题を解决する道はどこにあるだろうか、そしていつまでこの问题を解决できるだろうか。この问题は単独で解决できるものではない。日中両国が共同で解决策を作り上げる必要がある。言うまでもなくこの问题を完全に解决させるには、长い时间...

急求!!300字的日语作文:就钓鱼岛事件,如何看待中日关系。
答:でも尖阁诸岛の所有権を持っているのは谁か分からない。当时、中国人の皆さんは怒っている、尖阁诸岛の帰属は国の领土问题だ、怒るのは当然だろう。でも、国が爱するのはいいだけど、その时大势のひとは爱国者に伪装して、自分の国の所有物を壊した。豊田やニコンカメラなどのは确か...

因此作为一个中国人,我们应该从长远方面看待中日关系,而不要做一名愤青...
答:従って、中国人として、私たちは中日関系について长い目で见なければなりません。决して、ネット右翼になってはいけません。

能帮我翻译成日语吗?谢谢!
答:今度は贵国にたいする私の二度目の访问です。前度は15年前のことで、それも桜の咲き夸る四月でした。中国人民に対する日本人民の友好的な情感が深く印象付けられてくれました。今度贵国に対する私のご访问は最新的な日本の発展ぶりが了解したく、更に中日関系の改善及び 発展のためにそれ...

谁能帮我用日语翻译一下
答:中日両国は长い间安定している友好协力関系を创立して、両国の人民の共通の利益に合うだけではなくて、その上アジアと世界の平和と発展に利益があります。新时期の中日関系は相互に利益があり竞争に伴っているので、信じて、善隣友好、平等互恵、共に発展する原则に基づいて中日両国の政府...

急急急,日语翻译一段话(高手请进)
答:中日関系は良い时期にあり、両国はお互いに勉强し合い、自国の発展をお互いに推し进めている。したがって、中日両国は世界における二国间関系が最もよい隣国同士になれると确信している。私の讲演はこれで终了させていただきます。ご清聴、どうもありがとうございました。参考!

关于中日关系的英语作文带翻译
答:范文:中国と日本何千年も昔から、両国は交流を持ち、相互に学び発展してきました。地理的な距离に加え、同じ汉字を使う国として、私は中国と日本をとても近くに感じます。中国和日本从几千年前开始,两国就有交流,相互学习和发展。地理上的差异,再加上作为同样使用汉字的国家,我觉得中国和...

小作文一篇,论关于中日文化,习俗等对比,最好有日文和中文
答:(关于唐使团访日的记述,参见王贞平《汉唐中日关系史》) 王贞平还在书中细致分析了中日两国往来的外交文书,提出日本在文书中利用日语的音读训读区别,有效地做到了不失自尊地保持与唐国的对等,甚至高等地位。如“天皇”在文书中以日文训读法写做“须明乐美御德”,掩盖了“天皇”的真实含义。735年,唐著名宰相张九龄...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网