翻译个英文地址

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)~

英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市
NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

扩展资料:中文地址跟英文地址排列顺序不一样。中文地址的排列顺序是由大到小,如:中国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:No.X ,XRoad ,XDistrict,XCity ,XProvince ,ChinaX号No.X X单元UnitX X号楼Building No.X X街XStreet X路XRoad X区XDistrict X市XCity X省XProvince


Bellevue Way NE 大街 610号, 200室
Bellevue 市, WA 98004(邮编)

Bellevue Way NE 就是那条街的名字
Bellevue 翻译为“贝尔维尤”,是华盛顿州的一个城市
suite 200翻译成200室 (二零零房间)
WA是华盛顿州邮编的开头字母,代表 Washington
WA 98004即是邮编

我上网查了一下,这个地址属于一个叫“Primus International, Inc.”的公司
请采纳。

中文地址怎样翻译成英文地址?
答:中国地址英文翻译器如下:1.有道翻译官:首款支持离线翻译功能的翻译应用,在没有网络的情况下也能顺畅使用。支持中、英、日、韩、法、俄、西七国语言翻译。同时配备强大的摄像头翻译和拍照翻译功能,无需手动输入便可快速获取翻译结果。2.搜狗翻译:一款集成语音、对话、拍照、文本翻译功能的产品。翻译功...

地址用英语怎么说?
答:地址用英语表示为address,读音为英[ə'dres],美[ə'dres]。address解析如下:一、单词读音 英式:/əˈdres/ 美式:/əˈdrɛs/ 二、单词释义 n. 住址;网址;电子邮箱地址;称呼;致词;讲话;演讲;谈吐 v. 称呼;发表演说;提出;写地址;处理 三、词...

英文地址翻译
答:英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。Room 601,NO.17,Lane 7,Street 1 Siyounan, Yuexiu District ,Guangzhou City,Guangdong Proivnce china

地址的英语是什么?
答:英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)注意:两个后面都有点。因为这个加点是为了区别add(add这个单词的意思是“加”)。后面如果要加地址,应当写为add.:(地址)或者addr.:(地址)。address 英 [əˈdres] 美 [ˈædres]...

地址翻译成英文
答:3、杭州市西湖区学院路学院春晓12-502室。 (是春晓学院吧?)Rm.12-502, Chunxiao School,Xueyuan Road, Xihu District, Hangzhou 4、杭州市下城区朝晖五 Zhaohui...Xiacheng District, Hangzhou 5、上海市普陀区陕西北路1283弄9号2006室 Rm.2006, Alley 1283 No.9, Shanxi North Road, Putuo...

急求地址翻译成英语模式,要标准版的 高分求!!! 请按照对应顺序...6...
答:北京市海淀区安宁庄东路15号 No.15, Anning Village East Road,Haidian District,Beijing.北京市石景山区古城大街(特钢公司厂内)北京国际汽车贸易服务园区F区5号 No.5, F Zone, Beijing International Auto Trade Service Park Gucheng Street (Inside Tegang Company)Shijingshan District, Beijing.北京市...

如何翻译香港的英文地址
答:Flat B, 11/F, 十一楼B座 FORTUNE CREST, 福苑 138 SAI YEUNG CHOI ST 西洋菜南街138 号 MONGKOK, 旺角 KLN, 九龙 Hong Kong 香港

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
答:英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

求翻译个地址(英文)
答:Zhenxiang Road,Xuanwu District,Nanjing 南京市玄武区蓁巷路7号108室 3) No.36, Tiancheng Road, Jiangning Binjiang Develpment Zone, Jiangning District, Nanjing,Jiangsu.江苏省南京市江宁区江宁滨江开发区天成路36号 按照国家规定,地名以汉语拼音标识,绝对是正确的!希望以上可以帮到你!

求翻译个英语地址,谢谢。
答:Bellevue Way NE 大街 610号, 200室 Bellevue 市, WA 98004(邮编)Bellevue Way NE 就是那条街的名字 Bellevue 翻译为“贝尔维尤”,是华盛顿州的一个城市 suite 200翻译成200室 (二零零房间)WA是华盛顿州邮编的开头字母,代表 Washington WA 98004即是邮编 我上网查了一下,这个地址属于一个叫...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网