跪求日语高手帮忙,一段汉译日,有些长,受累了,不胜感激ing。。。
确实好长!我只翻一部分,剩下的,其他同仁来吧,hya hya~
语言和表达者的思维方式是密切相关的。还有,人的思维方式又和他平时所说的话分不开。总之每个人的语言和本国语言、国人的思维方式也是密切相关的。日语也不例外,不能不顾及日本人的思维习惯。从古至今看日与变化的轨迹,无论那一个时代的语言,无一例外地都是反映那个时代人们的思维习惯。
第一页
86 我被那人的愚蠢所惊呆了
87 得到了有关部门的许可
88 白衬衫上染上了墨水
89 事到如今再说这些废话的话就根本无法开始了
90 (他)是一个绝不会敷衍了事的十分认真的人
第二页
5 看到她强忍疼痛坚持到最后的样子,让我不由得抛开所在队伍的立场,开始为对手加油。
问题八
1 しばらく连络取っていなかったが、そんなに心配する必要はない。
2 主旨がない文章は、読む価値もない。
3 夕饭を食べようとすると、友たちがうちに来た。
4 今日まで行けるとは全部田中さんのお荫で、一生忘れない恩情です。
5 电车で席を年配者に譲らず、见たとしても见てない振りする人を一杯见かけました。
第三页
问题七
1 应该是因为太恶心了,所以都没有靠近吧,因为只要靠近就会发现正体是哪个。
2 这部电影是基于二战的史实拍摄而成的。
3 我个人的意见,如果是我们公司的话,一鼓作气开发一个新的市场怎么样呢?
4 第一眼看上去好像是完全不同的颜色,但实际上却是一颗主干上开出了各色的花瓣,由一瓣又一瓣的花瓣叠加而成的。
5 (这句话上面已经翻译了)
急求会日语的人帮忙翻译一篇作文.汉译日的, 急求!!!十分感谢!!! 注意...
答:将中文译成日语 谁かが私に一番好きな季节を要求された场合、私は春のことを彼に言うのをためらうことはありません。春の花や叶から私のように、私は私が春の日差しのように、繁栄の春の土地が好きで、私は...
日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感觉不尽!!!
答:楽しみな毎日を过ごすように。END 要繁体字的地方 第2行的 言叶 同时 第4行的 试験 第6行的 结果 重视 第9行的 学习 第11行的 顽张 最后1行的 过 ...
日语高手进!!一段中翻日,在线等,谢谢了!!
答:黄人と黒人に対する差别、このような现象は世界に普遍的に存在している。多くの政府が、人の自由と平等を提唱しているが、平等というのは公平と同じく、真に実现されたことがないし、 黄人と黒人に対する差别は...
...希望有高手或者前辈帮我把一段话翻译成日语,口语考试发表用,谢谢...
答:特に、大学入学の後、両亲と一绪に过ごせる时间も短くなるので、かつての日々を更に懐かしく感じてきます。高校时代の思いでも同じく美しいものです。教室の中でアニメに巡って皆さんと一绪に话すこと。寮に...
求日语高手帮忙翻译把以下中文语段翻译成为日
答:爸爸大喊着「你这个魔女」,眼泪忽然就落下来了,随时会死掉、随时会被死神带走的自己,许下了让大家听爸爸话的愿望,只是换来了毁灭。希望,会带来等同那份奇迹的绝望。终于释然,但是却在重新获得希望的那一瞬间,悄然离去...
麻烦请日语高手们帮忙翻译下。中译日,谢谢啦!!分不多,请笑纳 O(∩_∩...
答:どくりつ)、共生(きょうせい)(反依赖和独立是一个意思吧?)④.独自等待Godot(戈多)En attendant Godot/ Waiting for Godo/『ゴドーを待ちながら』⑤.暖暖 なんなん (中文很可爱,但日语就差点儿韵味了)...
请高手帮忙汉译日 急
答:今回の活动はXX学校の応用言语学科が主催したもので、テーマはビジネス日本语技能の展示です。第一部分は日本语技能の展示で、第二部分はBPO技术の展示です。第二部分はマルチメデイア教室で展示されています。
请日语高手帮忙翻译一小段话,汉译日,谢谢,拒绝机译
答:外经贸mukai kaname于我深刻な材料を提供する法人事务局备案、ヘルプを提供するスパイ请协贵国政府の批准许可证明以及贵株式会社(复印件)の居住者及经营ここに1つの法的共同份证谢谢明(复印件)...
求日语达人帮忙翻译一下,汉译日,感激不尽
答:あたしは次の5周年、10周年を期待していてずっと応援していますよ^^!是森川智之么?嘻嘻~我是日语出生的,以前有个女同学也很着迷声优~上面的翻译希望可以帮到你~语气有点小女生关心一个喜欢的人。中国人ですが、...
请日语高手帮忙,中译日,急,谢谢!
答:従业员の仕事に対する热意を励ますため、仕事の能率を高めて、我が社が作図する等级を実行するのが出来高计算の制度を评定しますおよび。付けます:a. 図の変更あるいはその他の日本侧の原因の招く误りのため...