相濡以沫的英文翻译

相濡以沫英文翻译是什么?~

相濡以沫英文:live on each other。
(1)相濡以沫是一个汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,相:外相;濡:沾湿;沫:唾沫。濡以沫,用水沫沾湿身体。原意是为保持鱼的外相,要用水沫沾湿鱼的身体。比喻同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
(2)中文名称:相濡以沫,反义词:,自私自利,出处:《庄子·大宗师》,近义词:同舟共济,同名:以沫相濡。
(3)语法:偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义。
(4)成语出处,原文出自《庄子·大宗师》,"泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。 "。后面还有一段,"鱼相造乎水,人相造乎道。相造乎水者,穿池而养给;相造乎道者,无事而生定。故曰:鱼相忘乎江湖,人相忘乎道术。"
(5)历来的解释,都是上句的"相"(除鱼相的"相"外)指相互,但是上句讲鱼的身体处于陆地上(因泉涸)互相帮助存活和誉尧非桀、两忘化道毫无关系,再联系下文,如果我们把"相"都当作外相来讲,就很容易说得通了。

相濡以沫.
英语:
Help each other in hard time.
英语缩写:
HEA-in HT.

相濡以沫的英文:mutual help and relief in time of poverty

相濡以沫
读音:xiāng rú yǐ mò
释义:水干涸了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
出处:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 。”——《庄子·大宗师》
语法:偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义

1.to help each other when both are in humble circumstances2.live abreast 3.helping each other in hard times

help each other to pull through a plight

相濡以沫 的英文翻译怎么写,网上搜索太多不确定哪个。
答:相濡以沫 的英文翻译为:Mutual help and relief in time of poverty 例句:幸福是瞬间烟火,还是相濡以沫?Happiness is the instantaneous fireworks, or helps one another in difficult time?

相濡以沫的英文怎么说
答:相濡以沫_百度翻译 相濡以沫 [词典]mutual help and relief in time of poverty;help each other when both are in humble circumstances;[例句]幸福是瞬间烟火,还是相濡以沫?Happiness is the instantaneous fireworks,...

“相濡以沫”的英文翻译是什么?
答:相濡以沫英文:live on each other。(1)相濡以沫是一个汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,相:外相;濡:沾湿;沫:唾沫。濡以沫,用水沫沾湿身体。原意是为保持鱼的外相,要用水沫沾湿鱼的身体。比喻同在困难的处境...

相濡以沫用英语怎么说?
答:问题三:相濡以沫的英文翻译 相濡以沫的英文:mutual help and relief in time of poverty 相濡以沫 读音:xiāng rú yǐ mò 释义:水干涸了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。出处...

相如以沫什么意思
答:【汉语文字】相濡以沫 【汉语拼音】xiāng rú yǐ mò 【英文翻译】help each other when both are in humble circumstances 【成语释义】濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助...

相濡以沫的意思
答:【汉语文字】相濡以沫 【汉语拼音】xiāng rú yǐ mò 【英文翻译】help each other when both are in humble circumstances 【成语释义】濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄...

相濡以沫不如相忘于江湖用英语怎么说
答:“相濡以沫,不如相忘于江湖”英文直译:Better to forget each other than to learn from each other.英文翻译:help each other when both are in humble circumstances 【汉语拼音】xiāng rú yǐ mò 成语释义:泉水...

把这句话翻译成英文:执子之手,与子偕老,相濡以沫,不离不弃。
答:执子之手Holds hand of the child 与子偕老to hold 相濡以沫to each other 不离不弃never abandon 执子之手,与子偕老,相濡以沫,不离不弃。Holds hand of the child, to hold, to each other, never abandon ...

"相濡以沫"的英文翻译
答:live abreast

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网