中国地址英文填写

如何用英文写中国地址~

中英语地址最大的区别就是顺序。
中文地址从大到小写,国、省、市......而英语地址却从小到大,从门牌号写到国家。写中文地址的时候,我们会先写大地方,然后从大写到小,英语则恰恰相反,英文地址从小写到大
China shipping address: 中国收获地址
street address: 街道地址
You can shorten People’s Republic of China to PRC: “中华人民共和国”可以缩写为“PRC”
province: 省 (中国、加拿大都用province这个词)
state: 州 (美国则用state)、在北美,各个州都有由两个大写字母组成的缩写。比如,纽约的缩写就是NY,加州就是CA。在加拿大也是一样,Ontario: 安大略省,缩写为ON,British Columbia: 英属哥伦比亚,所谓为BC。
中国有一个特别的行政单位——直辖市。如果你住在直辖市,比如上海,那在填表时省份一栏该如何填写呢?新东方在线建议大家可以把市的名字写两遍,比如省、市都写Shanghai。另外municipality这个词也不一定要写到地址里。否则老外看你这么填可能会以为,上海这地方太好了,所以省市名都叫上海。用不着把city和municipality这些词都写到地址里,只要写Shanghai就够了
果英语填表,"province"是必填项,直辖市的朋友怎么填?那这项也写直辖市的名字,美国也有区,可是他们的区,比如华盛顿特区,更我们的区概念上不同。
district: 区 (如上海的静安区、北京的朝阳区,都叫district),美国人也有”区”,但其概念跟中国的有点不一样。Washington, D.C.=the District of Columbia: 华盛顿特区,Every place has a district: “区”的概念基本上哪里都有。It’s just we don’t use that word very much: 只不过(在加拿大)我们不怎么用“区”这个字
We just write the city and the street in addresses: 在写地址时,我们就直接写城市和街道
中国的”市”这个行政单位通常覆盖范围非常的大,从南到北有时候不堵车都要开一个多小时,而加拿大、美国的市通常很小,经常十几分钟,甚至几分钟就可以开车贯穿东西。
Cities in China are huge, but in North America, the administrative city tends to be quite small: 中国的市很大,但在北美,行政市通常小得多,It’s like the size of a district in China or even smaller: 地方跟中国的区差不多大,甚至更小,In the States, the administrative unit above cities is a county: 在美国,比市再高一级的行政单位是郡
county: 郡、县
Orange County: 橘子郡
In North America, the word “village” is seldom used: 在北美,“村”这个词并不很常用

事例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
地址,是一串的字符,内含国家、省份、城市或乡村、街道、门牌号码、屋邨、大厦等建筑物名称,或者再加楼层数目、房间编号等。

一个有效的地址应该是独一无二,有助邮差等物流从业员派送邮件,或者上门收件。
由于文化差异,世界各地的地址字符顺序有所不同。例如中式地址顺序如上,而英式的顺序刚好是倒转,即是先写房号、门牌号数,最后是写出国家名称。
内存中每个用于数据存取的基本单位,都被赋予一个唯一的序号,称为地址。

No. 5-1 1st FL. YouDian BLD. NanBao RD. MeiLan District HaiKou city HaiNan China PROC. 570203

No. 401 4th FL A BLD. JiaMao BLD. DaYing RD. MeiLan District HaiKou city HaiNan China PROC

英文大部分会把路、大厦、楼层的部分使用缩写以便节约空间,在此例中:
FL:代表Floor楼层
RD:代表Road路
BLD:代表building大厦
供您参考

ADDRESS 1.
1st floor, YouDian Tower, NO 5-1, NanBao Road, MeiLan District, HaiKou City, HaiNan Province, P.R.China. P.C. 570203

ADDRESS 2:
Room 401, Tower A, Jiamao DaSha, DaYing Road, MeiLan District, HaiKou City, HaiNan Province, P.R.China.

中国地址如何写?
答:在英语中,地址的填写要从小到大,这点正好与中国填写地址要求相反。例如湖北省武汉市江夏区谭鑫培路7号恒盛小区C栋一单元220室,英文表达为Room220,Unit1,C building,Heng Sheng Community,No7,Tan Xin pei Road,Jiang Xia District,Wu Han City,Hubei Province,China。

中文地址英文格式?
答:中文地址英文格式的写法是由小到大的书写方法。中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,英文地址的写法与中文相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔,最后一行则写上国家的名称。例如:中国湖南省长沙市雨花区中意路1号(No.1 Zhongyi Rd,Yu...

用英语写中国的地址怎么写呢?什么顺序啊?
答:由小到大。如 Shaoxing County, Shaoxing City, Zhejiang Province, China

中国地址英文怎么写 急 中国四川省成都市青羊区光华村家园路17号中华...
答:Guanghua Village, Qingyang District Chengdu City, SIchuan Province, PRC 正文格式 Room 102, Building 26, West Area, Zhonghua Jiayuan Community, No.17, Jiayuan Road/Street(看当地习惯选用), Guanghua Village, Qingyang District, Chengdu City, SIchuan Province, PRC 1.英语地址,从小到大,...

国外往中国寄信中国地址用英文怎么写?
答:有两种写法:英文书信的地址书写方式,地点由小到大的写法;1st group of Shijing Village, Dongsheng Chung town, Longjing city, Jilin province, China 中文书信的地址书写方式,地点由大到小的写法, 但一定要把中国(China)写在最后;Jilin province, Longjing city, Dongsheng Chung town, 1st ...

中国地址英文书写格式
答:对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说这个详细的资料还是很有用的。下面是一些常用的书写格式例子。英文地址书写格式 室/房---Room 单元---Unit 村---Vallage 号楼/栋--- Building 号 ---No.公司 ---Com.或 Crop或LTD.CO 号宿舍 --- Dormitory 厂 ---...

中国的地址用英文怎么书写?
答:下面是一些常用的书写格式例子。英文地址书写格式 室/房---Room 单元---Unit 村---Vallage 号楼/栋--- Building 号---No.公司---Com.或 Crop或LTD.CO 号宿舍 --- Dormitory 厂---Factory 楼/层 ---/F 酒楼/酒店 ---Hotel 住宅区/小区 --- Residential ...

英文地址怎么写?
答:中午:上海市xx区xx路xx弄xx号xx室 英语:Room xx, No.xx, xx Lane, xx Road, xx District, Shanghai, China xx区xx路xx街xx园xx号xx室”简写:Rm XX(即Room XX)No. XX (即Number XX)XXX Bldg. (即XXX Building)XXX Garden XXX St. (即XXX Street)XXX District XXX City, XXX ...

中国的英文地址怎么写?
答:英文:Rm. 2001, Unit 1, Building 2, Zone C, Aotihuacheng, Luolong District 中国的思维方式是倾向“移动主体”,比如写信给对方,那就是先写大范围主体:国家或城市等,主体去找客体需要先知道客体在哪个省,再知道那个市、那个县,依次往下类推。而英语国家倾向“移动客体“,比如写信给对方,那...

英文地址怎么写?
答:英文地址书写是先小后大:1、中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号。而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在书写时就应该先写小的后写大的。2、中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网