帮忙把这个地址翻译成英语吧~~~

.帮我翻译成英语地址~

No. 4 of Unit 3 in the 90th building, No. 28 of South Station Road, Jiang Nan District, Nanning City, Guangxi Province, China.
希望能够帮到楼主

No 168.Denglin (grand)street ,Zhengu Industrial Zone ,Guzhen town,Zhongshan city,Gongdong province ,China.
告诉你个英文地址翻译的窍门,我们中国地址翻译都是从大到小,英文的正好相反。看看我给你翻译地址的顺序,还有“邓林大街的((大))”我不确定是拼音还是用英式的拼写如果是中式的拼写你就用拼音da就可以了,如果用英式的拼写方式我的是正确的。其他的翻译保证正确 .我纠正一下,楼上用的“区”是district这个词用在行政区域里的,保税区,开发区,应该用zone或者belt

No.110-111
International Trinity Coffee Town
Baiyun District
Guangzhou

booth 110-111
Sanyi/Three-one International Coffee Center
Baiyun District
Guangzhou (City)

帮忙把中文地址翻译成英文。50分奖励
答:2. (Flat) No.17, Block 14, No.110 North Gongye Road,Wolong District, Nanyang City, Henan Province.

帮我把这个地址翻译成英文
答:China's Jiangxi Province, Yichun City袁州区Mingyue N. Yang Road 3 New Garden District, Unit 2, Room 602

帮忙把这个地址翻译成英语
答:No 168.Denglin (grand)street ,Zhengu Industrial Zone ,Guzhen town,Zhongshan city,Gongdong province ,China.告诉你个英文地址翻译的窍门,我们中国地址翻译都是从大到小,英文的正好相反。看看我给你翻译地址的顺序,还有“邓林大街的((大))”我不确定是拼音还是用英式的拼写如果是中式的拼写...

请帮忙把地址翻译成英文,谢谢
答:【东方丽景的官方英文名称是 Oriental Regency】

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
答:英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

请问这个地址怎么翻译成英文
答:!!!123 ABC Lane DEF district Lincang City Yunnan Province, China 注意用外语表达,地址是从小到大的哦~!!!

帮忙把这个地址翻译成英文。谢谢。
答:No.78, Lane 7,Fan Yu Village,Hong He Town, Dongguan City, Guangdong Province

请帮我将这个中文地址翻译成英语
答:China's HuNan YueYang BaLing road 178Chana RenShou Entries danger part 406 room

请把这个地址翻译成英语,拜谢~
答:Beijing city Chaoyang District village in eight Chen Jialin No. 2 is 8 in the cultural and Creative Industry Park A building 3.北京市朝阳区八里庄陈家林甲2号尚8里文化创意产业园A座3楼。望采纳,谢谢~~~

请大家帮忙用英语翻译一下这个地址,谢谢
答:Dongcheng District, Beijing Municipality PRC 正文格式 Room 202, Western Courtyard, No. 19, Fangjia Hutong, Dongcheng District, Beijing Municipality, PRC 1.英语地址,从小到大,倒叙 2.汉语固定名词,如北京、东城、方家,拼音连写 3.各单词首字母,大写 4.至于“胡同”,建议音译为Hutong,既...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网